Grška duša: med frustracijo in sovražnostjo do evropskih “vsiljivcev”

V nedavnem intervjuju za Spiegel je grški pisatelj Nikos Dimou lepo opisal sodobno grško dušo, ki je osnova za razumevanje preteklega in sedanjega dogajanja v Grčiji. Če povzamem z mojimi besedami: “Grki radi živimo preko naših zmožnosti, toda ne morejo zdaj priti ti Evropejci in nam vzeti naše duše. … Seveda, naši politiki so nas pripeljali v to situacijo, toda EU bi lahko bolje skomunicirala, zakaj nam to počne.”

Frustracija zaradi “prevelike” zgodovine

SPIEGEL: Mr. Dimou, you have studied the Greek soul more thoroughly than almost anyone. One could say you’ve practically dissected it. How is the Greek soul doing right now?

Dimou: The prevailing feeling is one of uncertainty. Greeks no longer feel confident, which partly has to do with their history. They have certainly suffered a great deal. But uncertainty also leads to aggression. We Greeks love conspiracy theories — they help to explain and substantiate our uncertainties. That’s why we don’t only think with our heads and our reason, but also with our emotions. You must remember, even in the ancient world, learned Egyptians referred to the Greeks as “children.” But this immaturity also has a kind of beauty to it.

SPIEGEL: And you truly believe that Greece’s history continues to determine your fellow Greeks’ behavior to this day, in the current crisis?

Dimou: Yes, without a doubt. Modern Greeks will always suffer from knowing what the ancient Greeks accomplished, which we can neither forget nor surpass. My theory is that the Greeks suffered culture shock when they were catapulted from feudal conditions to modernity within the space of a few years in the 19th century. Being caught somewhere between east and west, ancient glory and present poverty, between orthodoxy and enlightenment, has left the Greeks with an identity problem. That’s what makes them unsettled and uncertain to this day. They always feel under threat.

Krivi so politiki, naši, evropski…in zarota globalnega kapitalizma

SPIEGEL: More than 30 years ago, you said in a SPIEGEL interview that in difficult moments of their history, Greeks always seek fault with others and never with themselves.

Dimou: That’s still true. When you talk to people here, they say, this Angela Merkel, this Schäuble (ed’s note: the German finance minister), why did they do this to us? I respond, “What does Merkel have to do with us? Nothing. We ran up these debts and asked the EU for help. That’s why they’re here.” Then the person I’m talking to usually replies that the Europeans are making good money off all this, or that it’s a conspiracy against Greece by the banks or by global capitalism.

Problem je v komunikaciji

SPIEGEL: Even so, surely Germany and the EU could have done certain things better.

Dimou: I think they introduced the wrong measures — far too many austerity programs, ergo the current danger of deflation. But there have also been communication problems. The troika never really explained to Greece its ideas and its approach to finding a solution. They didn’t have a spokesperson who could have tried to truly engage the Greek people in a conversation, not as a representative sent from the command center of some Fourth Reich, but as a member of a group of people who want to help the country. Instead, they behaved like authoritarian bureaucrats, arriving every three months, issuing orders and leaving again, never bothering to stick around.

Celoten intervju je dosegljiv v Spieglu.

Toda če dobro razmislite, in če ste (smo) pošteni do sebe, tudi mi nismo veliko drugačni od Grkov (tudi Španci, Italijani, …, ne). Pač navadili smo se na določen standard. Nismo spraševali, od kod je prišel denar, še manj, če zaslužimo dovolj, da lahko plačamo, kar porabimo. Saj bomo jutri plačali, ali če z 30 let. Toda, kdorkoli bo prišel in rekel, da moramo zmanjšati porabo, da lahko danes porabimo samo toliko, kolikor sproti zaslužimo (ustvarimo) ali da moramo delati več (dlje), je naš sovražnik. Ker nam jemlje pridobljeno.

En odgovor

  1. Trošenje preko lastnih zmožnosti nima prav veliko skupnega z dušo, ima pa veliko s komoditeto in lahkotnim načinom življenja in Grki so tu tudi načrtno in preračunljivo goljufali leta in leta. Imeli politike, ki so jih volili, ki so pač delali tisto, kar je šlo po liniji najmanjšega odpora.
    Ko sem sama delala v Rimu, sem imela prijateljico Jugoslovanko, ki mi je pripovedovala, da v “Titogradu” pridejo v službo na teden samo trikrat, pa ne za osem ur, pet je bil max. Bolj kot so bili višje rangirani, manj so delali. Elite, politične, pa so v glavnem le delegirale obveznosti drugim in njim smo se Slovenci zdeli totalni idioti. Zakaj bi delali pet dni, če enako lepo živijo s tremi dnevi na teden. Da mora nekdo ta denar, ki ga oni trosijo, ustvariti, jih ni zanimalo.

    Je to plat duše? Ima to kakršnokoli vezo z dušo naroda? Biti len, uživati delo drugih, se krepko zakreditirati, biti neodgovoren, kriviti druge za lastno nesrečo?
    Po moje zelo malo. Duša naroda je mnogo mnogo več. Te imperative nosi zgolj egoizem in kratkoročni impulzi. Briga nas za druge, da je le nam lepo. Duša ni tako plitva, da bi se omejila na te danosti. In nihče ne sproducira več idiotij o duši naroda kot prav pisatelji, ki mislijo, da njihovi kalupi posploševanja nosijo oznako za nedoločen čas in da veljajo za vse primerke na počez.

    Všeč mi je

%d bloggers like this: